線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 2:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

連和我同去的提多,雖是希利尼人,他們也沒有勉強他受割禮:

參見章節

更多版本

當代譯本

跟我同去的提多雖然是希臘人,也沒有人勉強他接受割禮。

參見章節

新譯本

與我同行的提多,雖然是希臘人,也沒有強迫他受割禮;

參見章節

中文標準譯本

與我在一起的提多,雖然是希臘人,也沒有被迫受割禮。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但與我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

參見章節

新標點和合本 神版

但與我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

參見章節

和合本修訂版

但跟我同去的提多,雖是希臘人,也沒有勉強他受割禮;

參見章節
其他翻譯



加拉太書 2:3
8 交叉參考  

我們既聽說有人從我們這裏出去,用言語攪擾你們,惑亂你們的心;其實我們並沒有差派他們。


保羅要帶他同行;只因那裏猶太人的緣故,就給他行割禮:因為人都知道他父親是希利尼人。


那時沒有遇見兄弟提多,我的精神不舒服,便辭別那裏的人,往馬其頓去。


過了十四年,我同巴拏巴又上耶路撒冷去,並帶著提多同去。


因為底馬已經貪愛現今的世界,離棄了我,往帖撒羅尼迦去了;革勒士往加拉太去了;提多往達馬太去了;


我現在寫信給你這按著共有的信德,作我真兒子的提多:願恩惠平安,從父上帝和我們的救主基督耶穌歸給你。