線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 3:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

並且認得他是平常坐在聖殿美門口求賙濟的,就滿心希奇驚訝他所遇著的這樣事。

參見章節

更多版本

當代譯本

認出他就是那個坐在聖殿美門外面的乞丐,都為發生在他身上的事而感到驚奇、詫異。

參見章節

新譯本

他們一認出他就是那平時坐在聖殿美門口討飯的,就因他所經歷的事,滿心希奇,驚訝不已。

參見章節

中文標準譯本

認出他是坐在聖殿的美門口乞討的那個人,就對發生在他身上的事滿心希奇、驚訝。

參見章節

新標點和合本 上帝版

認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的,就因他所遇着的事滿心希奇、驚訝。

參見章節

新標點和合本 神版

認得他是那素常坐在殿的美門口求賙濟的,就因他所遇着的事滿心希奇、驚訝。

參見章節

和合本修訂版

認得他是那素常坐在聖殿的美門口求人施捨的,就因他所遇到的事滿心驚訝詫異。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 3:10
12 交叉參考  

那裏的人,都認得他是耶穌,就打發人往遍處去,把一切有病痛在身的,都帶到那裏。


眾人都驚嚇,彼此對問說:「這是甚麼話呢?他仗著權柄能力,對邪鬼吩咐一聲,鬼就出來了!」


眾人都格外驚奇上帝的大能。


父愛子,把自己所做的一切事工,都指給他看,還要把比這更大的事工指給他看,以致你們都希奇。


耶穌說:「也不是他自己的罪,也不是他父母的罪:卻是要在他身上顯明上帝的作為呢。


他的鄰舍,和那從前看見過他討飯的,就說:「這不是那坐著討飯的麼?」


眾人都驚訝猜疑,彼此說:「這是甚麼意思呢?」


都驚訝希奇說:「你看!這說話的,不都是加利利人麼?


有一個人生來是瘸腿的,天天被人擡來,放在聖殿的一個門口,(那門名叫美門,)要求進殿的人賙濟;