線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 3:1 - 新標點和合本 神版

那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,施洗者約翰來到猶太的曠野傳道,說:

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那時候,施洗者約翰在猶大曠野宣講,

參見章節

新譯本

那時,施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,

參見章節

中文標準譯本

在那些日子裡,施洗者約翰來了,在猶太的曠野傳道,

參見章節

新標點和合本 上帝版

那時,有施洗的約翰出來,在猶太的曠野傳道,說:

參見章節

和合本修訂版

在那些日子,施洗的約翰出來,在猶太的曠野宣講:

參見章節
其他翻譯



馬太福音 3:1
27 交叉參考  

於是耶何耶大的兒子比拿雅上去,將約押殺死,葬在曠野約押自己的墳墓裏。


我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裏最小的比他還大。


他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?


他們說:「有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是耶利米或是先知裏的一位。」


因為約翰遵着義路到你們這裏來,你們卻不信他;稅吏和娼妓倒信他。你們看見了,後來還是不懊悔去信他。」


你們要結出果子來,與悔改的心相稱。


說:「日期滿了,神的國近了。你們當悔改,信福音!」


正如先知以賽亞書上記着說: 看哪,我要差遣我的使者在你前面, 預備道路。


孩子啊!你要稱為至高者的先知; 因為你要行在主的前面, 預備他的道路,


約翰所差來的人既走了,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出去到曠野,是要看甚麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎?


就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們作伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。」


自從耶和華對摩西說這話的時候,耶和華照他所應許的使我存活這四十五年;其間以色列人在曠野行走。看哪,現今我八十五歲了,


摩西的內兄是基尼人,他的子孫與猶大人一同離了棕樹城,往亞拉得以南的猶大曠野去,就住在民中。