線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 3:8 - 新標點和合本 神版

風隨着意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裏來,往哪裏去;凡從聖靈生的,也是如此。」

參見章節

更多版本

當代譯本

風隨意吹動,你聽見它的聲音,卻不知道它從哪裡來、往哪裡去。凡從靈生的人也是這樣。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

風要向哪裏吹就吹,你聽到它的聲音,卻不知它從哪裏來,往哪裏去;凡聖神所生的人也是一樣。」

參見章節

新譯本

風隨意而吹,你聽見它的響聲,卻不知道它從哪裡來,往哪裡去;凡從聖靈生的,也是這樣。”

參見章節

中文標準譯本

風隨意而吹,你聽見風聲,卻不知道它從哪裡來,往哪裡去。所有由聖靈所生的,也是這樣。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

風隨着意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裏來,往哪裏去;凡從聖靈生的,也是如此。」

參見章節

和合本修訂版

風隨著意思吹,你聽見風的聲音,卻不知道是從哪裏來,往哪裏去;凡從聖靈生的也是如此。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 3:8
21 交叉參考  

因他一吩咐,狂風就起來, 海中的波浪也揚起。


他使狂風止息, 波浪就平靜。


他使雲霧從地極上騰, 造電隨雨而閃, 從府庫中帶出風來。


風往南颳,又向北轉, 不住地旋轉,而且返回轉行原道。


主對我說:「人子啊,你要發預言,向風發預言,說主耶和華如此說:氣息啊,要從四方而來,吹在這些被殺的人身上,使他們活了。」


這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。


我說:『你們必須重生』,你不要以為希奇。


尼哥德慕問他說:「怎能有這事呢?」


忽然,從天上有響聲下來,好像一陣大風吹過,充滿了他們所坐的屋子,


禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽講論神的道。


這一切都是這位聖靈所運行、隨己意分給各人的。


除了在人裏頭的靈,誰知道人的事?像這樣,除了神的靈,也沒有人知道神的事。


你們若知道他是公義的,就知道凡行公義之人都是他所生的。