線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 27:11 - 新標點和合本 神版

我兒,你要作智慧人,好叫我的心歡喜, 使我可以回答那譏誚我的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

孩子啊,你要做智者, 使我的心喜樂, 我好回答譏笑我的人。

參見章節

新譯本

我兒,你要作智慧人,使我的心快樂, 我也可以回答那羞辱我的。

參見章節

中文標準譯本

我兒啊,你要有智慧,使我心裡歡喜, 我就能回應辱罵我的人!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我兒,你要作智慧人,好叫我的心歡喜, 使我可以回答那譏誚我的人。

參見章節

和合本修訂版

我兒啊,你要做智慧人,好叫我的心歡喜, 使我可以回答那辱罵我的人。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

年輕人哪,要明智,我就高興,使我有話回答譏笑我的人。

參見章節
其他翻譯



箴言 27:11
14 交叉參考  

我就有話回答那羞辱我的, 因我倚靠你的話。


現在,你們君王應當省悟! 你們世上的審判官該受管教!


所羅門的箴言: 智慧之子使父親歡樂; 愚昧之子叫母親擔憂。


智慧子使父親喜樂; 愚昧人藐視母親。


懶惰人看自己比七個善於應對的人更有智慧。


通達人見禍藏躲; 愚蒙人前往受害。


愛慕智慧的,使父親喜樂; 與妓女結交的,卻浪費錢財。


兄弟啊,我為你的愛心,大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。


我見你的兒女,有照我們從父所受之命令遵行真理的,就甚歡喜。