線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 10:22 - 新標點和合本 神版

耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華的祝福使人富足, 祝福中不加任何憂愁。

參見章節

新譯本

耶和華所賜的福使人富足, 並不加上愁煩。

參見章節

中文標準譯本

耶和華的祝福使人富有, 並且他不會加上勞苦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。

參見章節

和合本修訂版

耶和華所賜的福使人富足, 並不加上憂慮。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主降福使人富足; 單靠勞碌不能致富。

參見章節
其他翻譯



箴言 10:22
31 交叉參考  

我必叫你成為大國。我必賜福給你,叫你的名為大;你也要叫別人得福。


亞伯蘭的金、銀、牲畜極多。


凡是你的東西,就是一根線、一根鞋帶,我都不拿,免得你說:『我使亞伯蘭富足!』


耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊羣、牛羣、金銀、僕婢、駱駝,和驢。


以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,


他就昌大,日增月盛,成了大富戶。


你要對他說:『耶和華如此說:你殺了人,又得他的產業嗎?』又要對他說:『耶和華如此說:狗在何處舔拿伯的血,也必在何處舔你的血。』」


雅比斯求告以色列的神說:「甚願你賜福與我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」神就應允他所求的。


亞瑪謝問神人說:「我給了以色列軍的那一百他連得銀子怎麼樣呢?」神人回答說:「耶和華能把更多的賜給你。」


希西家大有尊榮資財,建造府庫,收藏金銀、寶石、香料、盾牌,和各樣的寶器,


並且建立城邑,還有許多的羊羣牛羣,因為神賜他極多的財產。


他又賜福給他們,叫他們生養眾多, 也不叫他們的牲畜減少。


你們清晨早起,夜晚安歇, 吃勞碌得來的飯,本是枉然; 惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。


蒙耶和華賜福的必承受地土; 被他咒詛的必被剪除。


智慧人的財為自己的冠冕; 愚妄人的愚昧終是愚昧。


起初速得的產業, 終久卻不為福。


人有惡眼想要急速發財, 卻不知窮乏必臨到他身。


使愛我的,承受貨財, 並充滿他們的府庫。


過了十天,見他們的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。


萬軍之耶和華說:我必使這書卷出去,進入偷竊人的家和指我名起假誓人的家,必常在他家裏,連房屋帶木石都毀滅了。」


耶和華啊,現在我把你所賜給我地上初熟的土產奉了來。』隨後你要把筐子放在耶和華-你神面前,向耶和華-你的神下拜。


你在耶和華向你列祖起誓應許賜你的地上,他必使你身所生的,牲畜所下的,地所產的,都綽綽有餘。


至於你們,務要謹慎,不可取那當滅的物,恐怕你們取了那當滅的物就連累以色列的全營,使全營受咒詛。