線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歷代志下 22:4 - 新標點和合本 神版

他行耶和華眼中看為惡的事,像亞哈家一樣;因他父親死後有亞哈家的人給他主謀,以致敗壞。

參見章節

更多版本

當代譯本

他像亞哈家一樣做耶和華視為惡的事,因為他父親死後,亞哈家便唆使他作惡,使他走向滅亡。

參見章節

新譯本

他行耶和華看為惡的事,好像亞哈家一樣,因為他的父親死了以後,亞哈家的人就教唆他,好使他滅亡。

參見章節

中文標準譯本

他做耶和華眼中看為惡的事,像亞哈家一樣,因為他父親死後亞哈家的人教唆他,把他引向滅亡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他行耶和華眼中看為惡的事,像亞哈家一樣;因他父親死後有亞哈家的人給他主謀,以致敗壞。

參見章節

和合本修訂版

他行耶和華眼中看為惡的事,像亞哈家一樣;因他父親死後,他們給他主謀,使他敗壞。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

亞哈謝做了上主看為邪惡的事;因為他父親死後,亞哈王家裡的人成了他的顧問,使他墮落。

參見章節
其他翻譯



歷代志下 22:4
9 交叉參考  

亞哈謝也行亞哈家的道;因為他母親給他主謀,使他行惡。


我兒,惡人若引誘你, 你不可隨從。


義人的思念是公平; 惡人的計謀是詭詐。


與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。


我兒,不可聽了教訓 而又偏離知識的言語。


尼布甲尼撒王差人將總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官,和各省的官員都召了來,為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮。


那時,尼布甲尼撒王驚奇,急忙起來,對謀士說:「我們捆起來扔在火裏的不是三個人嗎?」他們回答王說:「王啊,是。」


因為你守暗利的惡規, 行亞哈家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民令人嗤笑, 你們也必擔當我民的羞辱。