線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:13 - 新標點和合本 神版

所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,要預備好你們的心,謹慎自律,專心盼望耶穌基督顯現時要帶給你們的恩典。

參見章節

新譯本

所以要準備好你們的心,警醒謹慎,專心盼望耶穌基督顯現的時候所要帶給你們的恩典。

參見章節

中文標準譯本

因此,你們要約束自己的意念,要謹慎,要把盼望完全寄託在耶穌基督顯現時帶給你們的恩典上。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以要約束你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候所帶來給你們的恩。

參見章節

和合本修訂版

所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,你們的心要準備好,時時警惕,把希望完全寄託在耶穌基督顯現時所要賜給你們的恩典上。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:13
35 交叉參考  

耶和華的靈降在以利亞身上,他就束上腰,奔在亞哈前頭,直到耶斯列的城門。


以利沙吩咐基哈西說:「你束上腰,手拿我的杖前去;若遇見人,不要向他問安;人若向你問安,也不要回答;要把我的杖放在孩子臉上。」


你要如勇士束腰; 我問你,你可以指示我。


你要如勇士束腰; 我問你,你可以指示我。


你們吃羊羔當腰間束帶,腳上穿鞋,手中拿杖,趕緊地吃;這是耶和華的逾越節。


公義必當他的腰帶; 信實必當他脅下的帶子。


所以你當束腰,起來將我所吩咐你的一切話告訴他們;不要因他們驚惶,免得我使你在他們面前驚惶。


就對他們說:『你們也進葡萄園去,所當給的,我必給你們。』他們也進去了。


「你們腰裏要束上帶,燈也要點着,


人子顯現的日子也要這樣。


豈不對他說:『你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝』嗎?


行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒;不可好色邪蕩;不可爭競嫉妒。


受造之物切望等候神的眾子顯出來。


以致你們在恩賜上沒有一樣不及人的,等候我們的主耶穌基督顯現。


如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。


所以要站穩了,用真理當作帶子束腰,用公義當作護心鏡遮胸,


基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裏。


也必使你們這受患難的人與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上在火焰中顯現,


你卻要凡事謹慎,忍受苦難,做傳道的工夫,盡你的職分。


從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。


所以,你們不可丟棄勇敢的心;存這樣的心必得大賞賜。


但基督為兒子,治理神的家;我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是他的家了。


我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固又牢靠,且通入幔內。


像這樣,基督既然一次被獻,擔當了多人的罪,將來要向那等候他的人第二次顯現,並與罪無關,乃是為拯救他們。


論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察,


只要心裏尊主基督為聖。有人問你們心中盼望的緣由,就要常作準備,以溫柔、敬畏的心回答各人;


萬物的結局近了。所以,你們要謹慎自守,警醒禱告。


我略略地寫了這信,託我所看為忠心的兄弟西拉轉交你們,勸勉你們,又證明這恩是神的真恩。你們務要在這恩上站立得住。


務要謹守,警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。


凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。