線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 2:2 - 新標點和合本 神版

倘若我叫你們憂愁,除了我叫那憂愁的人以外,誰能叫我快樂呢?

參見章節

更多版本

當代譯本

如果我使你們憂傷,那麼除了因我而憂傷的你們,還有誰能使我喜樂呢?

參見章節

新譯本

如果我使你們憂愁,除了那因我而憂愁的人以外,誰能使我快樂呢?

參見章節

中文標準譯本

因為如果我使你們憂傷,那麼,除了我使他憂傷的那個人,誰能使我歡喜呢?

參見章節

新標點和合本 上帝版

倘若我叫你們憂愁,除了我叫那憂愁的人以外,誰能叫我快樂呢?

參見章節

和合本修訂版

我若使你們悲傷,除了因我而使他悲傷的那人以外,誰能使我喜樂呢?

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果我使你們憂愁,有誰能夠使我快樂呢?只有因我而引起憂愁的你們能使我快樂。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 2:2
6 交叉參考  

那少年人聽見這話,就憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。


與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。


若一個肢體受苦,所有的肢體就一同受苦;若一個肢體得榮耀,所有的肢體就一同快樂。


正如你們已經有幾分認識我們,以我們誇口,好像我們在我們主耶穌的日子以你們誇口一樣。


有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?


我先前寫信叫你們憂愁,我後來雖然懊悔,如今卻不懊悔;因我知道,那信叫你們憂愁不過是暫時的。