線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 11:7 - 新標點和合本 神版

豬-因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。

參見章節

更多版本

當代譯本

豬不潔淨,因為牠雖蹄子分瓣但不反芻。

參見章節

新譯本

豬,因為牠分蹄有趾卻不反芻,你們應以為不潔淨。

參見章節

中文標準譯本

豬,雖然分蹄、裂趾,卻不反芻, 所以牠對於你們是不潔淨的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

豬-因為蹄分兩瓣,卻不倒嚼,就與你們不潔淨。

參見章節

和合本修訂版

豬,蹄分兩瓣,分趾蹄卻不反芻,對你們是不潔淨的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

豬也不可吃,要把牠當作不潔淨的動物;因為豬雖然腳蹄分瓣,卻不反芻。

參見章節
其他翻譯



利未記 11:7
11 交叉參考  

在墳墓間坐着, 在隱密處住宿, 吃豬肉; 他們器皿中有可憎之物做的湯;


「那些分別為聖、潔淨自己的,進入園內跟在其中一個人的後頭,吃豬肉和倉鼠並可憎之物,他們必一同滅絕;這是耶和華說的。


假冒為善的宰牛,好像殺人, 獻羊羔,好像打折狗項, 獻供物,好像獻豬血, 燒乳香,好像稱頌偶像。 這等人揀選自己的道路, 心裏喜悅行可憎惡的事。


凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。


兔子-因為倒嚼不分蹄,就與你們不潔淨;


這些獸的肉,你們不可吃;死的,你們不可摸,都與你們不潔淨。


不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。」


於是去投靠那地方的一個人;那人打發他到田裏去放豬。


鬼就從那人出來,進入豬裏去。於是那羣豬闖下山崖,投在湖裏淹死了。


豬-因為是分蹄卻不倒嚼,就與你們不潔淨。這些獸的肉,你們不可吃,死的也不可摸。