線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 9:21 - 新標點和合本 神版

但那不把耶和華這話放在心上的,就將他的奴僕和牲畜留在田裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

但那些不把耶和華的話放在心上的,仍把他們的奴僕和牲畜留在田間。

參見章節

新譯本

但那不把耶和華這話放在心上的,卻把他的僕人和牲畜留在田裡。

參見章節

中文標準譯本

而那些不把耶和華這話放在心上的,就把自己的僕人們和牲畜留在田野中。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但那不把耶和華這話放在心上的,就將他的奴僕和牲畜留在田裏。

參見章節

和合本修訂版

但那不把耶和華這話放在心上的,就把他的奴僕和牲畜留在田裏。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

另有一些人卻不聽上主的警告,仍舊讓他們的奴隸和牲畜留在田野裡。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 9:21
11 交叉參考  

現在你們應當立定心意,尋求耶和華-你們的神;也當起來建造耶和華神的聖所,好將耶和華的約櫃和供奉神的聖器皿都搬進為耶和華名建造的殿裏。」


他若專心為己, 將靈和氣收歸自己,


人算甚麼,你竟看他為大, 將他放在心上?


法老轉身進宮,也不把這事放在心上。


法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,便叫他的奴僕和牲畜跑進家來。


耶和華對摩西說:「你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,並田間各樣菜蔬上,都有冰雹。」


通達人見禍藏躲; 愚蒙人前往受害。


我看見就留心思想; 我看着就領了訓誨。


那人對我說:「人子啊,凡我所指示你的,你都要用眼看,用耳聽,並要放在心上。我帶你到這裏來,特為要指示你;凡你所見的,你都要告訴以色列家。」


他就說:「但以理啊,不要懼怕!因為從你第一日專心求明白將來的事,又在你神面前刻苦己心,你的言語已蒙應允;我是因你的言語而來。


將要死的時候,旁邊站着的婦人們對她說:「不要怕!你生了男孩子了。」她卻不回答,也不放在心上。