線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 8:5 - 新標點和合本 神版

耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上來。』」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華對摩西說:「你叫亞倫向埃及各地的江河、溪流和池塘伸杖,使青蛙遍佈埃及。」

參見章節

新譯本

耶和華對摩西說:“你要對亞倫說把手中的杖伸在江、河、池之上,使青蛙上到埃及地來。”

參見章節

中文標準譯本

耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『拿你的杖,伸出你的手在河流、運河、池塘之上,使青蛙上到埃及地。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在江、河、池以上,使青蛙到埃及地上來。』」

參見章節

和合本修訂版

耶和華對摩西說:「你要對亞倫說:『伸出你手裏的杖在江、河、池塘上,把青蛙帶上埃及地來。』」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主對摩西說:「你要告訴亞倫,叫他拿這根杖,指向河流、運河、湖澤,和池塘,叫青蛙出來,使全國遍地都是青蛙。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 8:5
3 交叉參考  

耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的江、河、池、塘以上,叫水都變作血。在埃及遍地,無論在木器中,石器中,都必有血。』」


又要上你和你百姓並你眾臣僕的身上。』」


國柱必被打碎, 所有傭工的,心必愁煩。