線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 30:30 - 新標點和合本 神版

要膏亞倫和他的兒子,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。

參見章節

更多版本

當代譯本

「你也要用這油來膏亞倫父子們,使他們分別出來,做聖潔的祭司事奉我。

參見章節

新譯本

你也要膏抹亞倫和他的兒子,好使他們成聖,作我的祭司。

參見章節

中文標準譯本

你要膏抹亞倫和他的兒子們,使他們分別為聖,作祭司事奉我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

要膏亞倫和他的兒子,使他們成為聖,可以給我供祭司的職分。

參見章節

和合本修訂版

要膏亞倫和他的兒子,使他們分別為聖,作事奉我的祭司。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要給亞倫和他的兒子們塗聖油,封立他們作祭司事奉我。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 30:30
11 交叉參考  

這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上, 流到鬍鬚,又流到他的衣襟;


又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。


要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要膏他們,將他們分別為聖,好給我供祭司的職分。


要使這些物成為聖,好成為至聖;凡挨着的都成為聖。


你要對以色列人說:『這油,我要世世代代以為聖膏油。


怎樣膏他們的父親,也要照樣膏他們,使他們給我供祭司的職分。他們世世代代凡受膏的,就永遠當祭司的職任。」


於是摩西對亞倫說:「這就是耶和華所說:『我在親近我的人中要顯為聖;在眾民面前,我要得榮耀。』」亞倫就默默不言。


又把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成聖。


摩西取點膏油和壇上的血,彈在亞倫和他的衣服上,並他兒子和他兒子的衣服上,使他和他們的衣服一同成聖。


這是亞倫兒子的名字,都是受膏的祭司,是摩西叫他們承接聖職供祭司職分的。