線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 4:17 - 新標點和合本 神版

惟恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,為了避免這件事在民間傳得更廣,我們必須警告他們以後不許再奉耶穌的名向任何人傳道。」

參見章節

新譯本

為了避免這件事在民間越傳越廣,我們應該警告他們,不許再奉這名向任何人談道。”

參見章節

中文標準譯本

不過為了避免這事在民間傳揚更廣,讓我們威嚇他們,不可再奉耶穌的名對任何人講話。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」

參見章節

和合本修訂版

但為避免這事越發在民間傳揚,我們必須威嚇他們,叫他們不可再奉這名對任何人講論。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

可是,為了避免這事在民間越傳越廣,我們來警告他們,叫他們不可再藉耶穌的名對任何人講論什麼。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 4:17
25 交叉參考  

於是首領對王說:「求你將這人治死;因他向城裏剩下的兵丁和眾民說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是求這百姓得平安,乃是叫他們受災禍。」


你們卻給拿細耳人酒喝, 囑咐先知說:不要說預言。


因此,請吩咐人將墳墓把守妥當,直到第三日,恐怕他的門徒來,把他偷了去,就告訴百姓說:『他從死裏復活了。』這樣,那後來的迷惑比先前的更利害了!」


他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們說:「你們要小心,不可叫人知道。」


但他們因我的名要向你們行這一切的事,因為他們不認識那差我來的。


官長為百姓的緣故,想不出法子刑罰他們,又恐嚇一番,把他們釋放了。這是因眾人為所行的奇事都歸榮耀與神。


守殿官和祭司長聽見這話,心裏犯難,不知這事將來如何。


「我們不是嚴嚴地禁止你們,不可奉這名教訓人嗎?你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷,想要叫這人的血歸到我們身上!」


你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。


因為主的道從你們那裏已經傳揚出來。你們向神的信心不但在馬其頓和亞該亞,就是在各處也都傳開了,所以不用我們說甚麼話。


他被罵不還口;受害不說威嚇的話,只將自己交託那按公義審判人的主。