Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 2:12 - 新標點和合本 神版

12 你們卻給拿細耳人酒喝, 囑咐先知說:不要說預言。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 可是,你們迫使拿細耳人喝酒, 禁止先知說預言。

參見章節 複製

新譯本

12 ‘但你們迫使拿細耳人喝酒, 吩咐先知說:不要說預言。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 你們卻給拿細耳人酒喝, 囑咐先知說:不要說預言。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 「你們卻把酒給拿細耳人喝, 囑咐先知說:『不要說預言。』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 但是你們勉強離俗人喝酒,不准先知傳我的話。

參見章節 複製

北京官話譯本

12 你們卻使離俗的飲酒、囑咐先知說、你們不要說豫言。

參見章節 複製




阿摩司書 2:12
8 交叉參考  

他們對先見說:不要望見不吉利的事, 對先知說:不要向我們講正直的話; 要向我們說柔和的話, 言虛幻的事。


所以,耶和華論到尋索你命的亞拿突人如此說:「他們說:你不要奉耶和華的名說預言,免得你死在我們手中。


於是我在利甲族人面前設擺盛滿酒的碗和杯,對他們說:「請你們喝酒。」


卻不要在伯特利再說預言;因為這裏有王的聖所,有王的宮殿。」


亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話。你說:『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言。』


他們說:你們不可說預言; 不可向這些人說預言, 不住地羞辱我們。


「你曉諭以色列人說:無論男女許了特別的願,就是拿細耳人的願,要離俗歸耶和華。


他就要遠離清酒濃酒,也不可喝甚麼清酒濃酒做的醋;不可喝甚麼葡萄汁,也不可吃鮮葡萄和乾葡萄。


跟著我們:

廣告


廣告