Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 2:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 但是你們勉強離俗人喝酒,不准先知傳我的話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 可是,你們迫使拿細耳人喝酒, 禁止先知說預言。

參見章節 複製

新譯本

12 ‘但你們迫使拿細耳人喝酒, 吩咐先知說:不要說預言。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 你們卻給拿細耳人酒喝, 囑咐先知說:不要說預言。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 你們卻給拿細耳人酒喝, 囑咐先知說:不要說預言。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 「你們卻把酒給拿細耳人喝, 囑咐先知說:『不要說預言。』

參見章節 複製

北京官話譯本

12 你們卻使離俗的飲酒、囑咐先知說、你們不要說豫言。

參見章節 複製




阿摩司書 2:12
8 交叉參考  

他們要先知們閉口。他們說:「不要告訴我們該做什麼;只講我們喜歡聽的話,說虛幻的事就好了。


亞拿突人要殺害我,他們威脅我,不准我繼續宣揚上主的信息,如果我不聽,他們就要殺我。


然後我把酒杯和盛滿了酒的酒壺放在利甲族人面前,對他們說:「請喝吧!」


伯特利是宮廷聖殿,是國家禮拜的中心,不准你再在這裡說教。」


因此,你要聽上主對我講的話。你不准我傳上帝的話,不要我攻擊以色列人。


民眾對我怒喊:「不要向我們說教!不要宣講不吉利的事!上帝不會使我們丟臉!


要把以下的指示告訴以色列人。無論男女,要是許下作離俗人的願,把自己獻給上主,


就必須禁戒淡酒或烈酒。他也不可喝葡萄釀製的任何飲料,不可吃葡萄或葡萄乾。


跟著我們:

廣告


廣告