線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 13:4 - 新標點和合本 神版

自從你出埃及地以來, 我就是耶和華-你的神。 在我以外,你不可認識別神; 除我以外並沒有救主。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華說: 「自從你們離開埃及以來, 我就是你們的上帝耶和華。 除我以外,你們不可有別的神明; 在我以外,你們也沒有別的救主。

參見章節

新譯本

“自從你出埃及地以來, 我就是耶和華你的 神。 除我以外,你不可承認別的神; 除我以外,再沒有拯救者。

參見章節

新標點和合本 上帝版

自從你出埃及地以來, 我就是耶和華-你的上帝。 在我以外,你不可認識別神; 除我以外並沒有救主。

參見章節

和合本修訂版

自從你出埃及地以來, 我就是耶和華-你的上帝; 除了我上帝以外,你不認識別的, 在我以外,並沒有救主。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主說:「我是上主,是帶你們出埃及的上帝。除了我,你們沒有上帝;唯有我是你們的救主。

參見章節

北京官話譯本

我耶和華是你的天主、我曾領你出伊及、在我以外不可認識別神、在我以外再無救主。

參見章節
其他翻譯



何西阿書 13:4
14 交叉參考  

這些國的神有誰曾救自己的國脫離我的手呢?難道耶和華能救耶路撒冷脫離我的手嗎?』」


因為我是耶和華-你的神, 是以色列的聖者-你的救主; 我已經使埃及作你的贖價, 使古實和西巴代替你。


以色列年幼的時候,我愛他, 就從埃及召出我的兒子來。


我已曉諭眾先知, 並且加增默示, 藉先知設立比喻。


自從你出埃及地以來, 我就是耶和華-你的神; 我必使你再住帳棚,如在大會的日子一樣。


她從那裏出來,我必賜她葡萄園, 又賜她亞割谷作為指望的門。 她必在那裏應聲, 與幼年的日子一樣, 與從埃及地上來的時候相同。


也以誠實聘你歸我,你就必認識我-耶和華。


耶和華吩咐魚,魚就把約拿吐在旱地上。


除他以外,別無拯救;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。」