線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 6:9 - 新標點和合本 上帝版

只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;

參見章節

更多版本

當代譯本

只穿一雙鞋和一套衣服就夠了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

鞋卻要穿,但不要穿兩件內衣。

參見章節

新譯本

只穿一雙鞋,不要穿兩件衣服。”

參見章節

中文標準譯本

要穿上鞋子。不要穿兩件衣服。」

參見章節

新標點和合本 神版

只要穿鞋,也不要穿兩件褂子」;

參見章節

和合本修訂版

只要穿鞋子,也不要穿兩件內衣。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 6:9
6 交叉參考  

行路不要帶口袋;不要帶兩件褂子,也不要帶鞋和柺杖。因為工人得飲食是應當的。


我是用水給你們施洗,叫你們悔改。但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。


又對他們說:「你們無論到何處,進了人的家,就住在那裏,直到離開那地方。


並且囑咐他們:「行路的時候不要帶食物和口袋,腰袋裏也不要帶錢,除了柺杖以外,甚麼都不要帶;


天使對他說:「束上帶子,穿上鞋。」他就那樣做。天使又說:「披上外衣,跟着我來。」


又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上。