線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 7:4 - 新標點和合本 上帝版

他們到了耶穌那裏,就切切地求他說:「你給他行這事是他所配得的;

參見章節

更多版本

當代譯本

他們便來懇求耶穌,說:「這位百夫長值得你幫助,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

長老們到了耶穌跟前,懇求他說:「這個人值得你幫這個忙,

參見章節

新譯本

長老們就來見耶穌,懇切地求他說:“你給他行這事,是他配得的,

參見章節

中文標準譯本

他們來到耶穌那裡,殷切地求他說:「這人配得你的幫助,

參見章節

新標點和合本 神版

他們到了耶穌那裏,就切切地求他說:「你給他行這事是他所配得的;

參見章節

和合本修訂版

他們到了耶穌那裏,切切地求他說:「你為他做這事是他配得的;

參見章節
其他翻譯



路加福音 7:4
9 交叉參考  

你們無論進哪一城,哪一村,要打聽那裏誰是好人,就住在他家,直住到走的時候。


那家若配得平安,你們所求的平安就必臨到那家;若不配得,你們所求的平安仍歸你們。


惟有算為配得那世界,與從死裏復活的人也不娶也不嫁;


百夫長風聞耶穌的事,就託猶太人的幾個長老去求耶穌來救他的僕人。


因為他愛我們的百姓,給我們建造會堂。」


他是個虔誠人,他和全家都敬畏上帝,多多賙濟百姓,常常禱告上帝。


然而在撒狄,你還有幾名是未曾污穢自己衣服的,他們要穿白衣與我同行,因為他們是配得過的。