線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 13:26 - 新標點和合本 上帝版

所以我要揭起你的衣襟, 蒙在你臉上, 顯出你的醜陋。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,我要把你的裙子掀到你的臉上, 使人見到你的羞恥。

參見章節

新譯本

所以,我必把你的袍子掀到你的臉上, 使人看見你的醜態。

參見章節

新標點和合本 神版

所以我要揭起你的衣襟, 蒙在你臉上, 顯出你的醜陋。

參見章節

和合本修訂版

我要揭起你的下襬, 蒙在你臉上, 顯露你的羞恥。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主要親自剝光你的衣服,羞辱你。

參見章節

北京官話譯本

我要揭起你的帷裳蒙在你頭上、使你現醜。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 13:26
9 交叉參考  

你的下體必被露出; 你的醜陋必被看見。 我要報仇, 誰也不寬容。


你若心裏說:這一切事為何臨到我呢? 你的衣襟揭起, 你的腳跟受傷, 是因你的罪孽甚多。


我卻使以掃赤露, 顯出他的隱密處; 他不能自藏。 他的後裔、弟兄、鄰舍盡都滅絕; 他也歸於無有。


耶路撒冷大大犯罪, 所以成為不潔之物; 素來尊敬她的,見她赤露就都藐視她; 她自己也歎息退後。


我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們看盡了。


他們必以恨惡辦你,奪取你一切勞碌得來的,留下你赤身露體。你淫亂的下體,連你的淫行,帶你的淫亂,都被顯露。


如今我必在她所愛的眼前顯露她的醜態; 必無人能救她脫離我的手。


我也必毀壞她的葡萄樹和無花果樹, 就是她說「這是我所愛的給我為賞賜」的。 我必使這些樹變為荒林, 為田野的走獸所吃。


萬軍之耶和華說:我與你為敵; 我必揭起你的衣襟,蒙在你臉上, 使列國看見你的赤體, 使列邦觀看你的醜陋。