線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 16:23 - 新標點和合本 上帝版

智慧人的心教訓他的口, 又使他的嘴增長學問。

參見章節

更多版本

當代譯本

智者三思而後言, 其言更有說服力。

參見章節

新譯本

智慧人的心教導自己的口, 使自己口中的話增加說服力。

參見章節

中文標準譯本

智慧人的心使他的口通達, 也使他的嘴唇增添學問。

參見章節

新標點和合本 神版

智慧人的心教訓他的口, 又使他的嘴增長學問。

參見章節

和合本修訂版

智慧人的心使他的口謹慎, 又使他的嘴唇增長學問。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

明智人三思而後言; 他的話更具說服力。

參見章節
其他翻譯



箴言 16:23
12 交叉參考  

智慧人豈可用虛空的知識回答, 用東風充滿肚腹呢?


他們豈不指教你,告訴你, 從心裏發出言語來呢?


我心裏湧出美辭; 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。


義人的心,思量如何回答; 惡人的口吐出惡言。


智慧人的嘴播揚知識; 愚昧人的心並不如此。


心中有智慧,必稱為通達人; 嘴中的甜言,加增人的學問。


人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧懲治。


為要使你謹守謀略, 嘴唇保存知識。


當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富地存在心裏,用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,心被恩感,歌頌上帝。