線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 21:2 - 新標點和合本 上帝版

長老和審判官就要出去,從被殺的人那裏量起,直量到四圍的城邑,

參見章節

更多版本

當代譯本

當地的長老和審判官就要去測量一下屍體距附近各城邑的距離。

參見章節

新譯本

這樣,你的長老和審判官就要出去,量一下從被殺的人那裡到四周城市的距離。

參見章節

中文標準譯本

你的長老和審判官就要出去,測量從被殺之人的位置到周圍城鎮的距離。

參見章節

新標點和合本 神版

長老和審判官就要出去,從被殺的人那裏量起,直量到四圍的城邑,

參見章節

和合本修訂版

長老和審判官就要出去,從屍體那裏量起,量到四圍的城鎮,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們的長老和審判官就要趕到棄屍的現場,量一量從那裡到周圍各城鎮的距離,

參見章節
其他翻譯



申命記 21:2
4 交叉參考  

「在耶和華-你上帝所賜你為業的地上,若遇見被殺的人倒在田野,不知道是誰殺的,


看哪城離被殺的人最近,那城的長老就要從牛羣中取一隻未曾耕地、未曾負軛的母牛犢,