撒迦利亞書 2:10 - 新標點和合本 上帝版 錫安城啊,應當歡樂歌唱,因為我來要住在你中間。這是耶和華說的。」 更多版本當代譯本 耶和華說:「少女錫安啊,高聲歡唱吧!因為我要來住在你裡面。」 新譯本 “錫安的居民哪!你們要歡呼快樂,因為我要來住在你們中間。”這是耶和華的宣告。 中文標準譯本 耶和華宣告:「錫安女子啊,歡呼、歡喜吧!看哪,我要來住在你們中間! 新標點和合本 神版 錫安城啊,應當歡樂歌唱,因為我來要住在你中間。這是耶和華說的。」 和合本修訂版 耶和華說:「錫安哪,應當歡樂歌唱,因為,看哪,我要來,要住在你中間。 《現代中文譯本2019--繁體版》 上主說:「耶路撒冷的人民哪,要歡樂歌唱!因為我要來,要住在你們當中。」 |
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說: 要稱謝萬軍之耶和華, 因耶和華本為善; 他的慈愛永遠長存! 又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音;因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。」