線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒迦利亞書 14:15 - 新標點和合本 上帝版

那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢,和營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。

參見章節

更多版本

當代譯本

同樣的瘟疫也必降在馬匹、騾子、駱駝、驢和營中的其他牲畜身上。

參見章節

新譯本

照樣,像這類的災疫也必臨到馬匹、騾子、駱駝、驢和在營中的一切牲畜身上。

參見章節

中文標準譯本

必有一個災殃像以上的那樣,臨到馬匹、騾子、駱駝、驢子和他們營中的一切牲畜。

參見章節

新標點和合本 神版

那臨到馬匹、騾子、駱駝、驢,和營中一切牲畜的災殃是與那災殃一般。

參見章節

和合本修訂版

馬匹、騾子、駱駝、驢和營中一切的牲畜所遭的災殃與那災殃一樣。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

馬、騾子、駱駝、驢,以及敵人營地所有的動物,也都要染上可怕的疫病。

參見章節
其他翻譯



撒迦利亞書 14:15
2 交叉參考  

耶和華用災殃攻擊那與耶路撒冷爭戰的列國人,必是這樣:他們兩腳站立的時候,肉必消沒,眼在眶中乾癟,舌在口中潰爛。


埃及族若不上來,雨也不降在他們的地上;凡不上來守住棚節的列國人,耶和華也必用這災攻擊他們。