線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 19:3 - 新標點和合本 上帝版

我就出到你所藏的田裏,站在我父親旁邊與他談論。我看他情形怎樣,我必告訴你。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我會出去和父親站在你藏身的田間,跟他提你的事,然後把消息告訴你。」

參見章節

新譯本

我會出去,到你藏身的那塊田那裡,站在我父親旁邊,和他談論你的事。我看看情形怎樣,然後告訴你。”

參見章節

中文標準譯本

我會出去,到你所在的那田野中,站在我父親旁邊,對我父親說起你。我看到什麼,就會告訴你。」

參見章節

新標點和合本 神版

我就出到你所藏的田裏,站在我父親旁邊與他談論。我看他情形怎樣,我必告訴你。」

參見章節

和合本修訂版

我會出去,到你所藏的田裏,站在我父親旁邊,與父親談論到你。我看情形怎樣,會告訴你。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我會到你藏匿的地方,在我父親身旁跟他談你的事。我有什麼發現,一定告訴你。」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 19:3
4 交叉參考  

朋友乃時常親愛, 弟兄為患難而生。


約拿單告訴大衛說:「我父掃羅想要殺你,所以明日早晨你要小心,到一個僻靜地方藏身。


我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰與我。願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。


約拿單說:「斷無此事!我若知道我父親決意害你,我豈不告訴你呢?」