希伯來書 12:16 - 新標點和合本 上帝版 恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的,他因一點食物把自己長子的名分賣了。 更多版本當代譯本 你們要謹慎,免得有人像以掃那樣淫亂、不敬虔。他為了一時的口腹之慾,賣了自己長子的名分。 新譯本 又免得有人成為淫亂的和貪戀世俗的,好像以掃一樣,為了一點點食物,竟把自己長子的名分出賣了。 中文標準譯本 又免得有淫亂的,或像以掃那樣不敬神的。以掃為了一點食物,就把自己長子的名份賣了; 新標點和合本 神版 恐怕有淫亂的,有貪戀世俗如以掃的,他因一點食物把自己長子的名分賣了。 和合本修訂版 免得有人淫亂,或不敬虔如以掃,他因一點點食物把自己長子的名分賣了。 《現代中文譯本2019--繁體版》 要謹慎,免得有人淫亂,或像以掃一樣不虔,為了一點點食物把長子的名分都出賣了。 |