線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 13:13 - 新標點和合本 上帝版

又行大奇事,甚至在人面前,叫火從天降在地上。

參見章節

更多版本

當代譯本

又行大奇蹟,當眾叫火從天降到地上。

參見章節

新譯本

牠又行大奇事,甚至在人面前叫火從天上降在地上。

參見章節

中文標準譯本

牠又行大奇蹟,甚至在眾人面前,使火從天降到地上。

參見章節

新標點和合本 神版

又行大奇事,甚至在人面前,叫火從天降在地上。

參見章節

和合本修訂版

這隻獸又行大奇事,甚至在人面前使火從天降在地上。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

這第二隻獸又行大奇蹟;牠在人面前使火從天降在地上。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 13:13
20 交叉參考  

於是,耶和華降下火來,燒盡燔祭、木柴、石頭、塵土,又燒乾溝裏的水。


埃及行法術的,也用邪術照樣而行。法老心裏剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。


行法術的也用他們的邪術照樣而行,叫青蛙上了埃及地。


行法術的在摩西面前站立不住,因為在他們身上和一切埃及人身上都有這瘡。


又有火從耶和華那裏出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。


法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。


因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。


因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。


從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。


若有人想要害他們,就有火從他們口中出來,燒滅仇敵。凡想要害他們的都必這樣被殺。


他們本是鬼魔的靈,施行奇事,出去到普天下眾王那裏,叫他們在上帝全能者的大日聚集爭戰。(


那獸被擒拿;那在獸面前曾行奇事、迷惑受獸印記和拜獸像之人的假先知,也與獸同被擒拿。他們兩個就活活地被扔在燒着硫磺的火湖裏;


他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。