線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 6:13 - 新標點和合本 上帝版

你們也要照樣用寬宏的心報答我。我這話正像對自己的孩子說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

現在請你們也向我們敞開心懷。我這樣說,是把你們當成自己的兒女。

參見章節

新譯本

你們也要照樣以寬宏的心對待我們,這話正像是我對兒女說的。

參見章節

中文標準譯本

所以你們要同樣回報我們——我如同對兒女說——你們也當敞開!

參見章節

新標點和合本 神版

你們也要照樣用寬宏的心報答我。我這話正像對自己的孩子說的。

參見章節

和合本修訂版

你們也要照樣用寬宏的心報答我;我這話正像對自己的孩子說的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我對你們說話,像對自己的兒女說話一樣:你們要寬宏大量,用我們待你們的器量來對待我們。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 6:13
19 交叉參考  

你開廣我心的時候, 我就往你命令的道上直奔。


我是耶和華-你的上帝, 曾把你從埃及地領上來; 你要大大張口,我就給你充滿。


所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得着的,就必得着。


弟兄們,我勸你們要像我一樣,因為我也像你們一樣。你們一點沒有虧負我。


我小子啊,我為你們再受生產之苦,直等到基督成形在你們心裏。


你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,


我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裏我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。


小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上,總要在行為和誠實上。


小子們哪,不要被人誘惑。行義的才是義人,正如主是義的一樣。


我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。