線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 29:21 - 新標點和合本 上帝版

雅各對拉班說:「日期已經滿了,求你把我的妻子給我,我好與她同房。」

參見章節

更多版本

當代譯本

一天,雅各對拉班說:「期限已經滿了,現在請把我妻子給我,我好和她同房。」

參見章節

新譯本

雅各對拉班說:“期限到了,請把我的妻子給我,好讓我與她親近。”

參見章節

中文標準譯本

雅各對拉班說:「日期滿了,求你把我的妻子給我,好讓我與她同房。」

參見章節

新標點和合本 神版

雅各對拉班說:「日期已經滿了,求你把我的妻子給我,我好與她同房。」

參見章節

和合本修訂版

雅各對拉班說:「日期已經滿了,請把我的妻子給我,我好與她同房。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

雅各對拉班說:「期限到了,讓我跟你女兒結婚吧!」

參見章節
其他翻譯



創世記 29:21
9 交叉參考  

雅各愛拉結,就說:「我願為你小女兒拉結服事你七年。」


雅各就為拉結服事了七年;他因為深愛拉結,就看這七年如同幾天。


拉班就擺設筵席,請齊了那地方的眾人。


我這二十年在你家裏,為你的兩個女兒服事你十四年,為你的羊羣服事你六年,你又十次改了我的工價。


猶大就轉到她那裏去,說:「來吧!讓我與你同寢。」他原不知道是他的兒婦。她瑪說:「你要與我同寢,把甚麼給我呢?」


有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,便說:「耶和華使我得了一個男子。」


耶穌基督降生的事記在下面:他母親馬利亞已經許配了約瑟,還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。


「人若娶妻,與她同房之後恨惡她,


過了些日子,到割麥子的時候,參孫帶着一隻山羊羔去看他的妻,說:「我要進內室見我的妻。」他岳父不容他進去,