線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 18:5 - 新標點和合本 上帝版

所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和華。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要遵守我的典章和律例,遵行的人必因此而活。我是耶和華。

參見章節

新譯本

所以你們要謹守我的律例和典章;人應該遵行這些,按照它們生活,我是耶和華。

參見章節

中文標準譯本

你們要遵守我的律例和法規;人遵行它們,就必因此而活。我是耶和華。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,你們要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和華。

參見章節

和合本修訂版

你們要謹守我的律例典章;遵行的人就必因此得生。我是耶和華。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你們要遵守我頒布給你們的法律和命令;這樣,你們就能存活。我是上主。

參見章節
其他翻譯



利未記 18:5
19 交叉參考  

又警戒他們,要使他們歸服你的律法。他們卻行事狂傲,不聽從你的誡命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活着),扭轉肩頭,硬着頸項,不肯聽從。


上帝曉諭摩西說:「我是耶和華。


他向摩西說:「我是耶和華;我對你說的一切話,你都要告訴埃及王法老。」


所以你要對以色列人說:『我是耶和華;我要用伸出來的膀臂重重地刑罰埃及人,救贖你們脫離他們的重擔,不做他們的苦工。


你們當就近我來; 側耳而聽,就必得活。 我必與你們立永約, 就是應許大衛那可靠的恩典。


遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事-這人是公義的,必定存活。這是主耶和華說的。


將我的律例賜給他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此活着。


以色列家卻在曠野悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。 「我就說,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。


只是他們的兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章(人若遵行就必因此活着),干犯我的安息日。 「我就說,要將我的忿怒傾在他們身上,在曠野向他們成就我怒中所定的。


「你們都不可露骨肉之親的下體,親近他們。我是耶和華。


「因我-耶和華是不改變的,所以你們雅各之子沒有滅亡。


耶穌對他說:「你為甚麼以善事問我呢?只有一位是善的。你若要進入永生,就當遵守誡命。」


耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」


摩西寫着說:「人若行那出於律法的義,就必因此活着。」


那本來叫人活的誡命,反倒叫我死;


律法原不本乎信,只說:「行這些事的,就必因此活着。」


且愛耶和華-你的上帝,聽從他的話,專靠他;因為他是你的生命,你的日子長久也在乎他。這樣,你就可以在耶和華向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許所賜的地上居住。」


耶和華-你上帝必將你心裏和你後裔心裏的污穢除掉,好叫你盡心盡性愛耶和華-你的上帝,使你可以存活。


「以色列人哪,現在我所教訓你們的律例典章,你們要聽從遵行,好叫你們存活,得以進入耶和華-你們列祖之上帝所賜給你們的地,承受為業。