線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 5:12 - 新標點和合本 上帝版

耶和華照着所應許的賜智慧給所羅門。希蘭與所羅門和好,彼此立約。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華照著應許賜給所羅門智慧。他跟希蘭修好,締結盟約。

參見章節

新譯本

耶和華照著他應許所羅門的,把智慧賜給他。希蘭與所羅門之間,彼此和平相處,二人互相立約。

參見章節

中文標準譯本

耶和華照著他所應許的,賜予所羅門智慧。希蘭和所羅門和睦相處,他們兩人立了約。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華照着所應許的賜智慧給所羅門。希蘭與所羅門和好,彼此立約。

參見章節

和合本修訂版

耶和華照著所應許的賜智慧給所羅門。希蘭與所羅門和平相處,二人彼此立約。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主履行他的應許,賜給所羅門智慧。希蘭和所羅門和平相處,並且簽訂協約。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 5:12
12 交叉參考  

他們在別是巴立了約,亞比米勒就同他軍長非各起身回非利士地去了。


說:「你父曾與我父立約,我與你也要立約。現在我將金銀送你為禮物,求你廢掉你與以色列王巴沙所立的約,使他離開我。」


我就應允你所求的,賜你聰明智慧,甚至在你以前沒有像你的,在你以後也沒有像你的。


上帝賜給所羅門極大的智慧聰明和廣大的心,如同海沙不可測量。


所羅門王從以色列人中挑取服苦的人共有三萬,


我必賜你智慧聰明,也必賜你資財、豐富、尊榮。在你以前的列王都沒有這樣,在你以後也必沒有這樣的。」


若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。


以色列王大衛兒子所羅門的箴言:


再者,傳道者因有智慧,仍將知識教訓眾人;又默想,又考查,又陳說許多箴言。


所羅門的歌,是歌中的雅歌。


耶和華如此說: 泰爾三番四次地犯罪, 我必不免去她的刑罰; 因為她將眾民交給以東, 並不記念弟兄的盟約。


你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的上帝,主就必賜給他。