出埃及記 8:29 - 新標點和合本 上帝版 摩西說:「我要出去求耶和華,使成羣的蒼蠅明天離開法老和法老的臣僕並法老的百姓;法老卻不可再行詭詐,不容百姓去祭祀耶和華。」 更多版本當代譯本 摩西說:「我離開這裡就去祈求耶和華,使成群的蒼蠅明天就離開你及你的臣僕和百姓,但這次你不可再食言,阻止以色列人去向耶和華獻祭。」 新譯本 摩西說:“看哪,我要離開你出去,祈求耶和華,使蒼蠅明天可以離開法老和法老的臣僕,以及法老的人民,只是不可再行欺騙,不讓以色列人離開這裡去獻祭給耶和華。” 中文標準譯本 摩西說:「看哪,我從你這裡出去會向耶和華祈求,使成群的蒼蠅明天離開法老、他的臣僕和他的子民!只是法老不可再愚弄我們,不讓以色列百姓走,去向耶和華獻祭。」 新標點和合本 神版 摩西說:「我要出去求耶和華,使成羣的蒼蠅明天離開法老和法老的臣僕並法老的百姓;法老卻不可再行詭詐,不容百姓去祭祀耶和華。」 和合本修訂版 摩西說:「看哪,我要從你這裏出去祈求耶和華,使成群的蒼蠅明天離開法老、法老的臣僕和法老的百姓;法老卻不可再欺騙,不讓百姓去向耶和華獻祭。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 摩西回答:「我一離開就祈求上主在明天使蒼蠅都離開你、你的臣僕,和人民。但是你不能再欺騙我們,阻止我們去向上主獻祭。」 |