線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 19:23 - 新標點和合本 上帝版

那時,因為這道起的擾亂不小。

參見章節

更多版本

當代譯本

就在這時,由於主的道,以弗所起了很大的騷亂。

參見章節

新譯本

那時,因這道起了大擾亂,

參見章節

中文標準譯本

就在這時候,為了這道發生了不小的騷動。

參見章節

新標點和合本 神版

那時,因為這道起的擾亂不小。

參見章節

和合本修訂版

那時,因這道路而起的騷動不小。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

就在這時候,為了主的道路,以弗所發生了一件嚴重的亂事。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 19:23
10 交叉參考  

他在會堂裏放膽講道;百基拉、亞居拉聽見,就接他來,將上帝的道給他講解更加詳細。


後來,有些人心裏剛硬不信,在眾人面前毀謗這道,保羅就離開他們,也叫門徒與他們分離,便在推喇奴的學房天天辯論。


我也曾逼迫奉這道的人,直到死地,無論男女都鎖拿下監。


但有一件事,我向你承認,就是他們所稱為異端的道,我正按着那道事奉我祖宗的上帝,又信合乎律法的和先知書上一切所記載的,


腓力斯本是詳細曉得這道,就支吾他們說:「且等千夫長呂西亞下來,我要審斷你們的事。」


求文書給大馬士革的各會堂,若是找着信奉這道的人,無論男女,都准他捆綁帶到耶路撒冷。


又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裏的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。


鞭打、監禁、擾亂、勤勞、警醒、不食、


似乎不為人所知,卻是人所共知的;似乎要死,卻是活着的;似乎受責罰,卻是不致喪命的;