線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 11:6 - 新標點和合本 上帝版

我定睛觀看,見內中有地上四足的牲畜和野獸、昆蟲,並天上的飛鳥。

參見章節

更多版本

當代譯本

我仔細一看,見裡面有四腳的牲畜、野獸、爬蟲和飛禽。

參見章節

新譯本

我定睛觀察,看見裡面有地上的四足牲畜、走獸,還有昆蟲和天空的飛鳥。

參見章節

中文標準譯本

我注目觀看它,看見裡面有地上的四足動物、野獸、爬行動物和天空的飛鳥;

參見章節

新標點和合本 神版

我定睛觀看,見內中有地上四足的牲畜和野獸、昆蟲,並天上的飛鳥。

參見章節

和合本修訂版

我定睛觀看,見內中有地上四腳的牲畜、野獸、爬蟲和天上的飛鳥。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我仔細察看,裡面有飛禽走獸,又有爬蟲。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 11:6
6 交叉參考  

隨後又按手在他眼睛上,他定睛一看,就復了原,樣樣都看得清楚了。


於是把書捲起來,交還執事,就坐下。會堂裏的人都定睛看他。


裏面有地上各樣四足的走獸和昆蟲,並天上的飛鳥;


「我在約帕城裏禱告的時候,魂遊象外,看見異象,有一物降下,好像一塊大布,繫着四角,從天縋下,直來到我跟前。


我且聽見有聲音向我說:『彼得,起來,宰了吃!』


彼得、約翰定睛看他;彼得說:「你看我們!」