線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 39:1 - 新標點和合本 上帝版

「人子啊,你要向歌革發預言攻擊他,說主耶和華如此說:羅施、米設、土巴的王歌革啊,我與你為敵。

參見章節

更多版本

當代譯本

「人子啊,你要說預言斥責歌革,告訴他,主耶和華這樣說,『米設和土巴的首領歌革啊,我要與你為敵。

參見章節

新譯本

“人子啊!你要向歌革說預言:‘主耶和華這樣說:羅施、米設和土巴的首領歌革啊!我要與你為敵。

參見章節

新標點和合本 神版

「人子啊,你要向歌革發預言攻擊他,說主耶和華如此說:羅施、米設、土巴的王歌革啊,我與你為敵。

參見章節

和合本修訂版

「你,人子啊,要向歌革說預言。你要說,主耶和華如此說:米設和土巴的大王歌革,看哪,我與你為敵。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

至高的上主說:「必朽的人哪,你要斥責米設和土巴兩國的統治者歌革。要告訴他,我—至高的上主這樣說:我要和你作對。

參見章節

北京官話譯本

你這人子阿、你當說豫言對歌革說、上主耶和華如此說、羅施和米設並土巴的君歌革、我要懲罰你。

參見章節
其他翻譯



以西結書 39:1
12 交叉參考  

我寄居在米設, 住在基達帳棚之中,有禍了!


到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍, 在地上必懲罰地上的列王。


雅完人、土巴人、米設人都與你交易;他們用人口和銅器兌換你的貨物。


「米設、土巴,和她們的羣眾都在那裏。她民的墳墓在她四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使人驚恐。


對它說,主耶和華如此說:西珥山哪,我與你為敵,必向你伸手攻擊你,使你荒涼,令人驚駭。


耶和華的話臨到我說:


我必調轉你,領你前往,使你從北方的極處上來,帶你到以色列的山上。


當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥,並地上的昆蟲立約;又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。


萬軍之耶和華說:「我與你為敵,必將你的車輛焚燒成煙,刀劍也必吞滅你的少壯獅子。我必從地上除滅你所撕碎的,你使者的聲音必不再聽見。」


萬軍之耶和華說:我與你為敵; 我必揭起你的衣襟,蒙在你臉上, 使列國看見你的赤體, 使列邦觀看你的醜陋。


出來要迷惑地上四方的列國,就是歌革和瑪各,叫他們聚集爭戰。他們的人數多如海沙。