線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 19:8 - 新標點和合本 上帝版

於是四圍邦國各省的人來攻擊牠, 將網撒在牠身上, 捉在他們的坑中。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,列國便從四面圍攻牠, 設網羅捕捉牠。 牠落入他們的陷阱。

參見章節

新譯本

於是四圍的列國 從各地來攻擊牠, 把他們的網撒在牠身上, 把牠困在他們的坑中。

參見章節

新標點和合本 神版

於是四圍邦國各省的人來攻擊牠, 將網撒在牠身上, 捉在他們的坑中。

參見章節

和合本修訂版

於是四圍列國 從各省前來攻擊牠, 把網撒在牠身上, 把牠逮住在他們的坑裏。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

列國從四面八方來圍攻牠; 他們張開羅網,把牠誘進深坑。

參見章節

北京官話譯本

四圍邦國中的列族來攻擊他、設立網羅要擒拏他、他遂陷在他們豫備的坑坎中。

參見章節
其他翻譯



以西結書 19:8
8 交叉參考  

當他軍兵圍困城的時候,巴比倫王尼布甲尼撒就親自來了。


他被埋葬,好像埋驢一樣, 要拉出去扔在耶路撒冷的城門之外。


耶和華的受膏者好比我們鼻中的氣, 在他們的坑中被捉住; 我們曾論到他說: 我們必在他蔭下, 在列國中存活。


我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到迦勒底人之地的巴比倫;他雖死在那裏,卻看不見那地。


我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到巴比倫,並要在那裏因他干犯我的罪刑罰他。


列國聽見了就把牠捉在他們的坑中, 用鈎子拉到埃及地去。


牠知道列國的宮殿, 又使他們的城邑變為荒場; 因牠咆哮的聲音, 遍地和其中所有的就都荒廢。