線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 1:10 - 新標點和合本 上帝版

要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。

參見章節

更多版本

當代譯本

等所定的時候一到,叫天地萬物一同歸在基督名下。

參見章節

新譯本

到了所計劃的時機成熟,就使天上地上的萬有,都在基督裡同歸於一。

參見章節

中文標準譯本

到了那計劃日期滿足的時候,就使天上和地上的萬有,都包含在基督裡。

參見章節

新標點和合本 神版

要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。

參見章節

和合本修訂版

要照著所安排的,在時機成熟的時候,使天上、地上、一切所有的,都在基督裏面同歸於一。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝在時機成熟的時候要完成的計畫就是:要使天上和地上一切被造的都歸屬基督,以他為首。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 1:10
29 交叉參考  

圭必不離猶大, 杖必不離他兩腳之間, 直等細羅來到, 萬民都必歸順。


當那列王在位的時候,天上的上帝必另立一國,永不敗壞,也不歸別國的人,卻要打碎滅絕那一切國,這國必存到永遠。


到那日,我必建立大衛倒塌的帳幕, 堵住其中的破口, 把那破壞的建立起來, 重新修造,像古時一樣,


萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入他的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。」


萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般,


說:「日期滿了,上帝的國近了。你們當悔改,信福音!」


他們遭遇這些事都要作為鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。


我願意你們知道,基督是各人的頭;男人是女人的頭;上帝是基督的頭。


及至時候滿足,上帝就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法以下,


又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首。


而且以自己的身體廢掉冤仇,就是那記在律法上的規條,為要將兩下藉着自己造成一個新人,如此便成就了和睦。


天上地上的各家,都是從他得名。)


諒必你們曾聽見上帝賜恩給我,將關切你們的職分託付我,


因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉着他造的,又是為他造的。


既然藉着他在十字架上所流的血成就了和平,便藉着他叫萬有-無論是地上的、天上的-都與自己和好了。


在此並不分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,化外人、西古提人,為奴的、自主的,惟有基督是包括一切,又住在各人之內。


就在這末世藉着他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉着他創造諸世界。


因為上帝給我們預備了更美的事,叫他們若不與我們同得,就不能完全。


這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。


基督在創世以前是預先被上帝知道的,卻在這末世才為你們顯現。


他們唱新歌,說: 你配拿書卷, 配揭開七印; 因為你曾被殺, 用自己的血 從各族、各方、各民、各國中買了人來, 叫他們歸於上帝,