線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:52 - 四福音書 – 共同譯本

不僅為自己的民族,也要把四散的上帝兒女聚為一體。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂不單是要替猶太民族死,也要把散居在各處的上帝的兒女聚集在一起。

參見章節

新譯本

不但替猶太民族死,也要把散居各地的 神的兒女招聚成為一體。

參見章節

中文標準譯本

而且不僅是替猶太民族死,也是要把神的那些四散的兒女都召集合一。

參見章節

新標點和合本 上帝版

也不但替這一國死,並要將上帝四散的子民都聚集歸一。

參見章節

新標點和合本 神版

也不但替這一國死,並要將神四散的子民都聚集歸一。

參見章節

和合本修訂版

他不但替這民族死,還要把上帝四散的兒女都聚集起來,合成一群。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:52
40 交叉參考  

「或者,哪一位婦女有十個銀幣,失掉一個,而不點上燈,打掃房屋,細心尋找,直到找著為止呢?


作為啟示外邦人的光, 你子民以色列的榮耀。」


凡接受他的人,就是信他名的人,他賜權給他們成為上帝的子女;


第二天,約翰見耶穌向他走來,就說:「看!上帝的羔羊,是除去世界的罪的。


我還有別的羊不屬於這個羊欄;我必須把他們領來,他們會聽我的聲音,這樣將只有一個羊群,一個牧人。


至於我,當我從地上被舉起來時,我要吸引所有的人歸向我。」