線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:20 - 和合本修訂版

撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受,

參見章節

更多版本

當代譯本

種子落在石頭地上,是指人聽了道後,立刻歡喜地接受了,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

那撒在石頭地裏的,是指聽了那話的人立刻高興接受;

參見章節

新譯本

那撒在石地上的,就是人聽了道,立刻歡歡喜喜地接受,

參見章節

中文標準譯本

那被撒上種子的『岩石地』是這樣的人:他聽了這話語,立刻懷著喜樂的心接受了它;

參見章節

新標點和合本 上帝版

撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受,

參見章節

新標點和合本 神版

撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受,

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:20
17 交叉參考  

他們做完了,就把多餘的銀子拿到王與耶何耶大面前,用以製造耶和華殿供奉所用的器皿和調羹,以及金銀的器皿。耶何耶大在世的日子,眾人經常在耶和華殿裏獻燔祭。


耶何耶大祭司在世的日子,約阿施行耶和華眼中看為正的事。


王召了耶何耶大祭司長來,對他說:「從前耶和華的僕人摩西,為法櫃的帳幕與以色列會眾所定的捐獻,你為何不叫利未人照這例向猶大和耶路撒冷徵收呢?」


他們天天尋求我, 樂意明白我的道, 好像行義的國家, 未離棄它的上帝的典章; 他們向我求問公義的判詞, 喜悅親近上帝。


凡聽見天國的道而不明白的,那惡者就來,把撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。


只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。


因為凡祈求的,就得著;尋找的,就找到;叩門的,就給他開門。


因為希律怕約翰,知道他是義人,是聖人,所以就保護他,雖然聽了他的講論十分困惑,仍然樂意聽他。


約翰是點亮的明燈,你們情願因他的光歡欣一時。


西門自己也信了;既受了洗,就常與腓利在一處,看見他所行的神蹟和大異能,就覺得很驚奇。