線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 5:12 - 和合本修訂版

他的眼如溪水旁的鴿子, 沐浴在奶中,安得合式。

參見章節

更多版本

當代譯本

他的眼睛清澈明亮, 如同溪旁用奶洗淨的白鴿, 如同鑲嵌合適的寶石。

參見章節

新譯本

他的眼好像溪水旁的鴿子, 在奶中洗淨,塑得合式。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他的眼如溪水旁的鴿子眼, 用奶洗淨,安得合式。

參見章節

新標點和合本 神版

他的眼如溪水旁的鴿子眼, 用奶洗淨,安得合式。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他的眼睛像溪水旁的鴿子, 用奶汁洗淨,站在溪流邊。

參見章節

北京官話譯本

眼如水旁的鴿眼、洗滌在乳內、分列在豐滿面上。

參見章節
其他翻譯



雅歌 5:12
4 交叉參考  

紅瑪瑙與寶石,可以鑲嵌在以弗得和胸袋上。


看哪,我的佳偶,你真美麗! 看哪,你真美麗!你的眼睛是鴿子。


看哪,我的佳偶,你真美麗!看哪,你真美麗! 你的眼睛在面紗後好像鴿子。 你的頭髮如同一群山羊,從基列山下來。


被造的,沒有一樣在他面前不是顯露的;萬物在他眼前都是赤露敞開的,我們必須向他交賬。