線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 76:4 - 和合本修訂版

你是光榮的, 比獵物之山更威嚴。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝啊,你榮耀無比, 你的威嚴超過盛產獵物的群山。

參見章節

新譯本

你滿有光華和榮美, 勝過獵物豐富的群山。

參見章節

中文標準譯本

你大有榮光, 比獵物豐富的群山更壯美。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你從有野食之山而來, 有光華和榮美。

參見章節

新標點和合本 神版

你從有野食之山而來, 有光華和榮美。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝啊,你多麼光榮! 你擊敗敵人,從群山回來,多麼威嚴!

參見章節
其他翻譯



詩篇 76:4
8 交叉參考  

他們的刀必刺入自己的心, 他們的弓必折斷。


有獅子從密林中上來, 是毀壞列國的。 牠已動身出離本處, 要使你的地荒涼, 使你的城鎮變為廢墟,無人居住。


牠在眾獅子中徜徉, 長大成為少壯獅子, 學會抓食, 牠就吃人。


我要打落你左手的弓,打掉你右手的箭。