線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 76:2 - 和合本修訂版

在撒冷有他的住處, 在錫安有他的居所。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂的住處在撒冷, 祂的居所在錫安。

參見章節

新譯本

他的帳棚是在撒冷, 他的居所是在錫安。

參見章節

中文標準譯本

他的帳幕在撒冷, 他的住處在錫安。

參見章節

新標點和合本 上帝版

在撒冷有他的帳幕; 在錫安有他的居所。

參見章節

新標點和合本 神版

在撒冷有他的帳幕; 在錫安有他的居所。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他在耶路撒冷有住處; 他在錫安山有居所。

參見章節
其他翻譯



詩篇 76:2
9 交叉參考  

又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒出來;他是至高上帝的祭司。


但我選擇耶路撒冷,使我的名留在那裏,又揀選大衛治理我的百姓以色列。』


因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏, 把我藏在他帳幕的隱密處, 將我高舉在磐石上。


錫安山-大君王的城, 在北面居高華美, 為全地所喜悅。


應當歌頌居於錫安的耶和華, 將他所做的傳揚在萬民中。


錫安的居民哪,當揚聲歡呼, 因為在你們當中的以色列聖者最為偉大。」


他摧毀自己的帳幕如摧毀園子, 毀壞自己的會幕。 耶和華使節慶和安息日在錫安盡被遺忘, 又在極其憤怒中厭棄君王與祭司。