Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 76:2 - 新標點和合本 神版

2 在撒冷有他的帳幕; 在錫安有他的居所。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 祂的住處在撒冷, 祂的居所在錫安。

參見章節 複製

新譯本

2 他的帳棚是在撒冷, 他的居所是在錫安。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 他的帳幕在撒冷, 他的住處在錫安。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 在撒冷有他的帳幕; 在錫安有他的居所。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 在撒冷有他的住處, 在錫安有他的居所。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 他在耶路撒冷有住處; 他在錫安山有居所。

參見章節 複製




詩篇 76:2
9 交叉參考  

又有撒冷王麥基洗德帶着餅和酒出來迎接;他是至高神的祭司。


但選擇耶路撒冷為我名的居所,又揀選大衛治理我民以色列。』」


因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我; 在他亭子裏,把我藏在他帳幕的隱密處, 將我高舉在磐石上。


錫安山-大君王的城, 在北面居高華美, 為全地所喜悅。


應當歌頌居錫安的耶和華, 將他所行的傳揚在眾民中。


錫安的居民哪,當揚聲歡呼, 因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。


他強取自己的帳幕,好像是園中的窩棚, 毀壞他的聚會之處。 耶和華使聖節和安息日在錫安都被忘記, 又在怒氣的憤恨中藐視君王和祭司。


跟著我們:

廣告


廣告