線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 3:11 - 和合本修訂版

耶和華對我說:「背道的以色列比奸詐的猶大還顯為義。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華對我說:「背信的以色列比不貞的猶大罪過還輕。

參見章節

新譯本

耶和華對我說:“背道的以色列,比詭詐的猶大還顯得正義。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華對我說:「背道的以色列比奸詐的猶大還顯為義。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華對我說:「背道的以色列比奸詐的猶大還顯為義。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上主又告訴我,以色列雖然離棄他,但比那不貞的猶大好些。

參見章節

北京官話譯本

主曉諭我說、背逆的以色列較背逆的猶大猶顯為善。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 3:11
9 交叉參考  

他們轉去效法他們祖先的惡行,不肯聽我的話,竟隨從別神,事奉它們。以色列家和猶大家違背了我與他們列祖所立的約。


「你們這背道的兒女啊,回來吧! 我要醫治你們背道的病。」 「看哪,我們來到你這裏, 因你是耶和華-我們的上帝。


我說:『她行這些事以後會回轉歸向我』,她卻不回轉。她奸詐的妹妹猶大也看見了。


我看見背道的以色列行淫,我為這緣故給她休書休了她,她奸詐的妹妹猶大還不懼怕,也去行淫。


你不只效法她們的行為,照她們可憎的事去做,不消多時,你所做的一切就比她們更惡。


「她妹妹阿荷利巴雖然看見了,卻還是縱慾,比姊姊更加腐敗,行淫亂比姊姊更甚。


我的百姓偏要背離我, 他們雖向至高者呼求, 他卻不抬舉他們。


以色列倔強, 猶如倔強的母牛; 現在耶和華能牧放他們, 如在寬闊之地牧放羔羊嗎?