線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 5:4 - 和合本修訂版

我們出銀錢才得水喝, 我們的柴也是用錢買來的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們喝水要付錢, 燒的柴要用錢買。

參見章節

新譯本

我們所喝的水要用銀子買,我們的柴也付代價而得。

參見章節

中文標準譯本

我們喝的水要用銀子買, 我們的木柴要付代價得來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們出錢才得水喝; 我們的柴是人賣給我們的。

參見章節

新標點和合本 神版

我們出錢才得水喝; 我們的柴是人賣給我們的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我們得付錢才有水喝, 連作燃料的木柴也得購買。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 5:4
5 交叉參考  

看哪,我們今日成了奴僕!你賜給我們祖先享受土產和美物的地,看哪,我們在這地上竟作了奴僕!


看哪,主-萬軍之耶和華要從耶路撒冷和猶大 除掉眾人所倚靠的,所仰賴的, 就是所倚靠的糧,所仰賴的水;


來!你們所有乾渴的,都當來到水邊; 沒有銀錢的也可以來。 你們都來,買了吃; 不用銀錢,不付代價, 就可買酒和奶。


所以你必在飢餓、乾渴、赤身、缺乏中事奉仇敵,那是耶和華派來攻擊你的。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到把你除滅。