線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 9:2 - 和合本修訂版

宰殺牲畜,調好美酒, 又擺設筵席,

參見章節

更多版本

當代譯本

她宰了牲口, 調了美酒, 設了宴席,

參見章節

新譯本

它宰殺牲口,調配美酒, 擺設筵席。

參見章節

中文標準譯本

宰殺了牲畜, 調制了酒, 又擺設了筵席。

參見章節

新標點和合本 上帝版

宰殺牲畜, 調和旨酒, 設擺筵席;

參見章節

新標點和合本 神版

宰殺牲畜, 調和旨酒, 設擺筵席;

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

她開筵席而殺牛宰羊,調製美酒,擺設餐桌。

參見章節
其他翻譯



箴言 9:2
8 交叉參考  

約瑟見便雅憫和他們同來,就對管家說:「把這些人領到屋裏。要宰殺牲畜,預備宴席,因為中午這些人要跟我吃飯。」


就是那流連飲酒的人, 常去尋找調和的酒。


「你們來,吃我的餅, 喝我調的酒。


我必引導你, 領你進入我母親的家, 她必教導我, 我必使你喝石榴汁釀的香酒。


在這山上,萬軍之耶和華必為萬民擺設宴席,有肥甘與美酒,就是滿有骨髓的肥甘與精釀的美酒。