Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅歌 8:2 - 和合本修訂版

2 我必引導你, 領你進入我母親的家, 她必教導我, 我必使你喝石榴汁釀的香酒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 我可以把你帶進教養我的母親家。 我要給你喝石榴汁釀的醇酒。

參見章節 複製

新譯本

2 我要引領你, 領你到我母親家裡去;從小她就教導我。 我要給你喝石榴汁釀的香酒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 我必引導你, 領你進我母親的家; 我可以領受教訓, 也就使你喝石榴汁釀的香酒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 我必引導你, 領你進我母親的家; 我可以領受教訓, 也就使你喝石榴汁釀的香酒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 我要帶你進我母親的家, 讓你指點我怎樣愛你。 我要給你喝香料調製的酒— 石榴釀製的酒。

參見章節 複製

北京官話譯本

2 我要領你到我母家、你只管訓誨我、我給你香酒喝、也將我石榴甜汁給你飲。

參見章節 複製




雅歌 8:2
16 交叉參考  

宰殺牲畜,調好美酒, 又擺設筵席,


我剛離開他們,就遇見我心所愛的。 我拉住他,不放他走, 領他進入我母親的家, 到懷我者的內室。


我的妹子,我的新娘, 你的愛情何其美! 你的愛情比酒甜美! 你膏油的馨香勝過一切香料!


早晨讓我們起來往葡萄園去, 看葡萄樹發芽沒有, 花開了沒有, 石榴放蕊沒有, 在那裏我要將我的愛情給你。


你的上顎如美酒, 直流入我良人的口裏, 流入沉睡者的口中。


惟願你像我的兄弟, 像吃我母親奶的兄弟。 我在外頭遇見你就與你親吻, 誰也不輕看我。


你們查考聖經,因你們以為其中有永生;而這經正是為我作見證的。


但另一婦人就是在上的耶路撒冷,是自由的,她是我們的母親。


並且知道你從小明白聖經,這聖經能使你因在基督耶穌裏的信有得救的智慧。


我們有先知更確實的信息,你們要好好地留意這信息,如同留意照耀在暗處的明燈,直等到天亮,晨星在你們心裏升起的時候。


我就俯伏在他腳前要拜他。他對我說:「千萬不可!我和你,以及那些為耶穌作見證的弟兄同是僕人。你要敬拜上帝。」因為那些為耶穌作見證的人有預言的靈。


跟著我們:

廣告


廣告