線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 3:21 - 和合本修訂版

我兒啊,要謹守健全的知識和智謀, 不可使它們偏離你的眼目。

參見章節

更多版本

當代譯本

孩子啊,你要守護智慧和明辨力, 別讓她們離開你的視線。

參見章節

新譯本

我兒,要謹守大智慧和明辨的態度, 不可讓它們離開你的眼目。

參見章節

中文標準譯本

我兒啊,你要謹守真知和謀略, 不要讓它們離開你的眼目!

參見章節

新標點和合本 上帝版

我兒,要謹守真智慧和謀略, 不可使她離開你的眼目。

參見章節

新標點和合本 神版

我兒,要謹守真智慧和謀略, 不可使她離開你的眼目。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

年輕人哪,要持守你的智慧和見識,不要讓它們溜走。

參見章節
其他翻譯



箴言 3:21
18 交叉參考  

使愚蒙人靈巧, 使年輕人有知識,有智謀。


孤僻的人只顧自己的心願, 他鄙視一切健全的知識。


得著智慧的,愛惜生命; 持守聰明的,尋得好處。


他為正直人珍藏健全的知識, 給行為純正的人作盾牌,


不可使它們偏離你的眼目, 要存記在你心中。


不可離棄智慧,智慧就庇護你, 要愛她,她就保護你。


為要使你謹守智謀, 嘴唇保護知識。


我有策略和健全的知識, 我聰明,又有能力。


耶穌對信他的猶太人說:「你們若繼續遵守我的道,就真是我的門徒了。


「但你要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得在你一生的年日這些事離開你的心,總要把它們傳給你的子子孫孫。


這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。


論到你們,務要將那從起初所聽見的常存在心裏;若將從起初所聽見的存在心裏,你們就會住在子裏面,也會住在父裏面。


至於你們,你們從基督所受的恩膏常存在你們心裏,並不用人教導你們,自有他的恩膏在凡事上教導你們。這恩膏是真的,不是假的,你們要按這恩膏的教導住在他裏面。