線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 17:18 - 和合本修訂版

他登了國度的王位之後,要在利未家的祭司面前,將這律法書為自己抄寫一份在書卷上。

參見章節

更多版本

當代譯本

他登基後,要按照利未祭司的律法書為自己抄錄一份,

參見章節

新譯本

“他登上了國位的時候,就要把利未支派的祭司面前的律法書,為自己抄錄一份副本。

參見章節

中文標準譯本

當他坐上王位的時候,他要在利未祭司面前,在卷冊上為自己抄寫一份這律法書的副本。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書,為自己抄錄一本,

參見章節

新標點和合本 神版

他登了國位,就要將祭司利未人面前的這律法書,為自己抄錄一本,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

王登基之後,利未祭司要抄寫一份上主的法律給他。

參見章節
其他翻譯



申命記 17:18
7 交叉參考  

遵守耶和華-你上帝所吩咐的,照著摩西律法上所寫的行耶和華的道,謹守他的律例、誡命、典章、法度,好讓你無論做甚麼,不拘往何處去,盡都亨通。


耶何耶大領約阿施 出來,給他戴上冠冕,把律法書交給他,膏他作王;眾人都鼓掌說:「願王萬歲!」


希勒家大祭司對沙番書記說:「我在耶和華殿裏發現了律法書。」希勒家把書遞給沙番,沙番就讀了。


希勒家對沙番書記說:「我在耶和華殿裏發現了律法書。」希勒家把書遞給沙番。


摩西寫下這律法,交給抬耶和華約櫃的利未人祭司和以色列的眾長老。


這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。