撒母耳記下 21:15 - 和合本修訂版 非利士人與以色列人打仗。大衛帶領僕人下去,與非利士人交戰,大衛就疲乏了。 更多版本當代譯本 非利士人又和以色列人交戰,大衛親自出征。在他十分疲倦的時候, 新譯本 非利士人與以色列人又有了戰事。大衛和跟隨他的臣僕一同下去,要與非利士人爭戰;大衛疲倦了。 中文標準譯本 非利士人與以色列人又有戰爭。大衛和他的臣僕們一起下去,與非利士人交戰,那時大衛疲乏了。 新標點和合本 上帝版 非利士人與以色列人打仗;大衛帶領僕人下去,與非利士人接戰,大衛就疲乏了。 新標點和合本 神版 非利士人與以色列人打仗;大衛帶領僕人下去,與非利士人接戰,大衛就疲乏了。 《現代中文譯本2019--繁體版》 非利士和以色列之間又有了戰爭;大衛帶他的部隊去打非利士人。一場仗打下來,大衛疲乏了。 |